Saturday, July 1, 2017

NGO বসের ইংরেজী জ্ঞান !


একজন বস তাঁর জুনিয়রকে ফাইলের উপর নোট টি  দিয়েছেন  


আমার পাঠকদের প্রায় সবাই জানেন, আমি একজন দরিদ্র NGO কর্মী। লেখালেখির প্রয়োজনে আমি পুরান কাগজের দোকান থেকে পুরাতন বই খাতা সংগ্রহ করি। কেননা নতুন বই কেনার সামর্থ আমার নেই। সেখান থেকেই আমি কিছু কাগজ পাই যার উপরে আমার আজকের আর্টিকেলের এই নোটটি পেয়েছি। লেখা পড়ে এবং ফাইল দেখে বুঝতে পারি একজন বস তাঁর জুনিয়রকে ফাইলের উপর নোট টি  দিয়েছেন। আমার পাঠকদের নিকট থেকে ধাঁধার উত্তর আশা করছি: 
  • ধাঁধা-০১: নোটটি কোন tense-এ লেখা হয়েছে?
  • ধাঁধা-০২: leter বানানটি কোন অর্থে বুঝানো হয়েছে?
  • ধাঁধা-০৩: নোটটিতে মোট কয়টি বানান ভুল আছে?
  • ধাঁধা-০৪: নোটটিতে মোট কয়টি grammatical ভুল আছে?
  • ধাঁধা-০৫: নোটটি আসলে কত তারিখে লেখা হয়েছে?
  • ধাঁধা-০৬: নোটটিতে যা লেখা আছে তা কেউ বাংলা করতে পারবেন কি?


  

আরেকটি ইংরেজি দেখুন:

সবশেষে বলি; পাঠক ভাই এবং বোনেরা একটু অনুমান করুন ওই NGOটির অবস্থা। যে NGO'র সর্বোচ্চ বসের ইংরেজির এই অবস্থা, সেই NGO'র কার্যক্রমের নিশ্চই 'ছেড়ে দে মা কেঁদে বাঁচি' অবস্থা। 

লেখার সুবিধার্থে আমি NGO টির নাম দিলাম XYZ. কোনো প্রতিষ্ঠানের নাম প্রকাশ করে লিখলে আমার নামে মানহানি কিংবা তথ্য প্রযুক্তি আইনে মামলা হতে পারে। তাই আমি এখন থেকে আমার লেখায় সব NGO'র নাম XYZ হিসেবে লিখবো। 

** তবে নিরাশ হবেন না পাঠক, NGO'টি বাংলাদেশের একটি প্রতিষ্ঠিত NGO


আপনি ইচ্ছে করলে নিচের আর্টিকেলগুলো পড়তে পারেন: 

No comments:

Post a Comment